close

知らんけど是關西人常用的口頭禪

好像是......尾巴就會加上知らんけど
不是這樣嗎?然後尾巴加上知らんけど
就是一個口頭禪所以我這菜鳥真的不知道該怎麼翻才好QAQ
翻不好請不要鞭我QAQ

ギンギン也是個不知道怎麼翻比較妥當的詞

ギンギン=あることに熱中して気分が高揚しているさま(熱衷於某件事情,情緒高漲的樣子)

 


偏偏這兩個詞是這次的重點T_T

還有我排版排到後面都亂掉了XD

 

7/4更新

在噗浪裡噗友們提供情報,ギンギン其實是個黃色梗XD

男生下面很嗨的意思XDDDDDDDD((只能意會不能言語
今天我也在迷路推們的755裡問這件事情

後面關於黃色梗回得非常曖昧w
啾~竟是不是黃色梗就憑大家想像囉wwwwwwww


 

對啊~一點都不會喔~
你看看這挖鹿姬wwwwwww

 

 

 

 

 


 跪求康康不要唬爛,寫一首歌給山崎鍋(?)好嗎XDDDDDDDDD

 

 

是說迷路又在說阿彩變態了XDDDDDD
房門後又發生甚麼事了嗎

 

 

謝謝現總的照片XDDDD
阿彩臉超經典RRRRR
是說看到阿彩這樣送果汁來慰勞大家的人不會很傷心嗎XDDDDDDDDDDDDDDDD

 

迷路好可愛w

 

 

 

 以上~

arrow
arrow

    一介肥宅 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()