「渡辺美優紀ってどんなヒト?」渡邊美優紀是怎麼樣的人?

 

前回に引き続き、第2回も渡辺美優紀のパーソナルに迫る。

繼上次的對談,第二回也逼近渡邊美優紀的個性

 

◆【渡辺美優紀×一輝くん 対談(第2回)】

 

 

美優紀ちゃんはさ、将来は女優さんになるの?

   美優紀醬將來要當演員嗎?

渡辺:うーん。将来は子育てがしたいです。

      嗯~將來想要養育小孩。

羨ましいねー…ボク達が絶対できないことだから。

   子育てはお仕事を辞めて?

   好羨慕喔,因為我們是絕對無法做到的。

   要養小孩的話所以會辭掉工作嗎?

渡辺:それは考えてないんですけど、

      今アイドルとしてステージに立たせてもらったり、

      色んなお仕事をさせてもらっていて、

      お芝居とかバラエティ番組とか、どれも凄く楽しいんです…

      でも一番したいのが子育て。

      子供が好きで、握手会に小さい子や赤ちゃんが来てくれると、

      本当に嬉しくなっちゃいます。

      我還沒考慮到這件事,因為現在當偶像站在舞台前,

      從事很多不一樣的工作,像是演戲或是綜藝節目之類的,

      不管哪種都很開心。不過最想要的還是養育小孩。

      因為我很喜歡小孩,假如握手會有小孩子或是嬰兒來,

      就會變得很開心。

じゃあ子育てと仕事を両立させていくとして、

   仕事面でしたいことは?

   那如果可以養育小孩兼顧工作的話,你想做甚麼樣的工作?

渡辺:松田聖子さんのようになりたいです。

      想要成為像松田聖子桑一樣。

一生アイドルってこと?

   一輩子都是偶像?

渡辺:はい。憧れます。

      對,我很嚮往。

憧れてるんだったら、それをやればいいじゃない。

   如果很嚮往的話,就像她那樣就行了呀。

渡辺:アイドルという面以外の松田聖子さんを調べていた時、

     すごく興味深かったんです。

     色々あったと思うんですけど、

     毎日がすごく楽しそうで、

     女性として素敵だなぁって憧れています。

     私とイメージが一緒というか、

     ちょっと似ているかなって思ったりもして(笑)。

     我對調查偶像以外面貌的松田聖子桑非常的有興趣。

     雖然她有她的難處但每天看起來都很開心的樣子,

     是個非常棒的女性,很崇拜她。

     我覺得我跟松田桑也有相似之處。(笑)

でもさ、真似は出来ないじゃない。

   不過啊,也模仿不出來對吧。

渡辺:だから私が大人になって、

      何年後かに憧れてもらえる存在にならなきゃダメだと思うんです。

      自分らしく素敵な女性になりたいです。

      所以啊我覺得我必須成為在數年後會被崇拜的大人。

      想要成為保有自己的優秀女性。

 

 

渡辺美優紀

そうだね。じゃあさ、今の一番の強みって何?

   是啊。那你覺得你現在優點是什麼?

渡辺:ギャップ…愛嬌かな?

      反差萌……女人味吧?

ギャップはないって感じるかも。

   テレビで見ていた印象と、

   会った印象は結構一緒だった。

   我倒覺得沒什麼反差。

   在電視上看到的樣子跟見到的樣子滿一致的。

渡辺:それよく言われるんです!

      很常這樣被說耶!

ギャップないじゃん(笑)。

   自分の中ではどこがギャップだと思うの?

   這不就沒反差嗎(笑)那你覺得你哪裡有反差?

渡辺:お互いを知って深い関係になってくると、

      かなりクールになるんです。プライベートでは、

      ひとり焼肉へよく行きますし、

      結構ひとりが好きなんです。

     假如變成比較深層的關係的話,我會變得滿冷淡的。

     在私下的時候,我常一個人去吃燒肉,滿喜歡獨自一個人的。

それはギャップかも。ひとりじゃ何もできないイメージがあった。

   這算是反差。

   對你有那種只要自己一個人就什麼都做不到的印象。

渡辺:ひとりで何でもできます。

      夜ご飯は友達やスタッフさんと行くのが楽しいんですけど、

      ご飯以外のお買い物や映画とかは1人で行きたいんです。

      我一個人可以做很多事。

      雖然跟朋友或是工作人員一起去吃晚飯很開心,

      除了吃飯之外買東西或是看電影我都想一個人去。

そうなのね。「ひとりで行けるんだ」って思った。

   是喔。覺得一個人就可以了啊。

渡辺:一人っ子っていうのもあるかもしれないです。

      小さい時からひとりでやってきたので…。

      知らないこと、したこともまだまだありますけど。

      說不定跟我是獨生女也有關係。

      因為我從小就都一個人做。

      未知的事情、做過的事情還有很多。

 

じゃあさ、自分の弱みはあったりする?

   那麼,有什麼是自己的弱點嗎?

渡辺:うーん…普段、弱みって伝えようとしないじゃないですか。

      なんだろう。やっぱりただただ可愛いアイドルと言うか、

      「ありがち」になっていることだと思います。

      あとはちょっとニコニコし過ぎかなぁとも思います。

      嗯……我平常都不會示弱,有甚麼呢?

      果然還是只會被說是可愛的偶像,

      我覺得這變成家常便飯了。

      還有就是有點燦笑過頭了。

それはわかるかも。

   這個我懂。

渡辺:それが自分にとっていいことじゃない気がしてきました。

      我覺得這對我本身來說不是件好事。

でもニコニコしてみんなに笑顔を振りまく職業が「アイドル」じゃない?

   アイドルになってよかった?

   不過這種賣笑的工作就是偶像啊不是嗎?

   有覺得當偶像真的不錯嗎?

渡辺:よかったです。

      アイドルとしてステージに立つことが本当に好きなので、

      私にはアイドルが向いていると思います。

     很好。

     因為我很喜歡當偶像站在舞台上這件事,

     我覺得自己很適合。

悪かったとは言えないよね。

   不好說不出口對吧。

渡辺:まだわからない。

      でも、今年の総選挙で12位になって、

      選抜にも入れて、1回落ちたからこそ、

      人の有り難みや温かさを深く実感したんですね。

     「まだまだこんなにも私を応援してくれる人がいるんだ」っていう幸せを感じることができ、

      改めてアイドルになって良かったと思っています。

     還不知道,不過今年總選舉拿到第12名,也進了選拔,

     正因為掉過一次選拔,更能體會到對人們的感謝及人們的溫暖呢,

     感受到他們對於這樣的我是這麼支持,更加覺得能當偶像真是太好了。

 

卒業とかも考えてる?

   也有考慮過畢業嗎?

渡辺:卒業について考えたりします。

      けど具体的には考えてなくて、

      計画的にするかなど、

      時期については何も決めていないです。

      ただ今21歳で、ずっとアイドルができるとも思っていないし、

      人生のなかでアイドルがゴールだとも思っていません。

      いつかはみんな卒業するので、

      タイミングかなとは思っています。 

      有考慮過關於畢業的事。不過沒有考慮過的具體內容

      像是要怎麼計畫、時機之類的什麼都沒決定過。

      只是現在21歲,從來不覺得可以一直當偶像、

      也不覺得偶像是人生的終點。

      因為總有一天大家都會畢業,所以時機點有在考慮。

そうなのね。21歳、これからだもんね。

   アイドル「みるきー」として、

   ひとりの女性「渡辺美優紀」として、

   これからどういう風になっていきたい?

   也是啦。21歲,才要從現在開始呢。

   做為偶像「迷路姬」、獨當一面的女性「渡邊美優紀」,

   對於今後想要以什麼樣子走下去?

渡辺:でも私はやっぱりアイドルなので、

      前代未聞のアイドルになりたいです。

      アイドルなのにこんなこともありなんやみたいな。

      ステージではキラキラ輝くアイドルだけど、

      オフの時も見せられる、さらけ出せる女性になりたい。

      二面性のあるアイドルかなぁ。

      皆さんから応援してもらえるかはわからないですけど、

      ちょっとずつ普段の自分も出していけたらなって思っています。

      不過因為我果然還是偶像,

      所以想要成為前所未有的偶像。

      明明是偶像但這種事也可以做之類的。

      想成為在OFF的時候能展現出女性的一面。

      有兩種面貌的偶像。

      不知道會不會得到眾人的支持,

      但我想要稍稍顯現出平常自己的樣子。

どうやって出していくの?

   要怎麼展現呢?

渡辺: TwitterInstagramでは、

       アイドルじゃない私を見せられるように。

       素の私、クールな私もいるんだよっていうのを、

       見せていきたいですね。

       在推特或是IG可以看見不是偶像的我。

       想要讓大家看看平常、酷酷的我呢。

 

受け入れられない人も出てくると思うけど、

   貫くことが大事だと思う。

   自分がブレなければついてきてくれる人はいるけど、

   自分がブレた瞬間に全部剥がれていく。

   だからそこは大事にしてほしい。

   我想也有不能接受你這樣的人會出現,

   但我覺得貫徹始終是最重要的。

   只要不要動搖的話就會有人會接受你,

   當你走偏的瞬間,大家就會一哄而散。

   所以希望你可以慎重一點。

渡辺:どう見られているかを恐れて普通にやっていたら、

      やっぱり普通にしかならないので、

      もっと面白みのある人になりたいです。

     因為害怕在世人眼中怎麼看待而做事平庸的話果然只會變得普通,

     所以我想要成為更有趣的人。

もっと深く言うと?

   再講白一點?

渡辺:NGな質問はなしってアイドルになる!

     想要成為什麼都OK的偶像!

おぉ~!それは新しいかもしれない。

   喔~這個說不定前所未有。

渡辺:アイドルって結構守られているじゃないですか。

      だけど、なんでもありのアイドルを目指したい。

     現在的偶像不是都很ㄍ一ㄥ嗎?

     可是,我想要成為什麼都OK的偶像。

包隠さずにね…できるのそれ?

   沒有秘密的,這做得到嗎?

渡辺:どうなんですかね?(笑)

      不知道會如何呢?(笑)

…<Vol3へ>

 

◆よりみちみるきー  小徑的迷路姬

 

 

本編から寄り道して、オトナへ向かう“渡辺美優紀”の一面を紹介するコーナー。

今回は撮影を担当したカメラマンに感想を聞いてみると…。

「ちゃぷちゃぷと可愛らしいイメージがずっとあったのですが、

『大人っぽい表情』をお願いした時の色気に驚きました。

レンズを見つめるとろけるような瞳は、すっかりオトナの女でした」

從本篇順便經過,

這是介紹朝向大人之路邁進的渡邊美優紀的單元。

這次是問拍迷路姬的攝影師感想,

「雖然一直有掐噗掐噗的可愛印象,

但這次拜託她擺出成熟的表情時被她風情萬種的表情給驚豔到了。

那雙像是要把鏡頭給溶化般的眼睛,完全是成熟的女性。」

 


 

 

 

 

 

總覺得迷路才不會像AKB調べ講的那樣20年後還在演藝圈呢

不知道我可以飯迷路幾年QAQ


是說我覺得一輝君講的只要你不走偏一定會有人跟隨著你
我想迷路一定可以的XDDDDDDDDD
希望我可以看你久一點QAQ
去演戲啦~~~~~

 

 


以上

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 一介肥宅 的頭像
    一介肥宅

    気まぐれ翻訳~唯一支持教育部國語辭典繁體字「櫸」

    一介肥宅 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()